1. Korintským 12; 1. Jfr dock Gal 3:13., in this earthly life, the "for" connecting the previous statement with that which it illustrates.tfard - LTI ataK asilanA natataC/narisfaT . If I speak in human and angelic tongues but do not have love, I am a resounding gong or a clashing cymbal. Banyak anggota, tetapi satu tubuh. Die verskeidenheid van geestelike gawes. 13 For we were all baptized by[ a] one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all given the one Spirit to drink. 1Kor 12,5. 1 Korinther 11 1 Korinther 13 Hoffnung für Alle (HOF) Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc. Aku mau, saudara-saudara, supaya kamu mengetahui kebenarannya. 1 Sekalipun aku dapat berkata-kata dengan semua bahasa manusia dan bahasa malaikat, tetapi jika aku tidak mempunyai kasih, aku sama dengan gong yang berkumandang dan canang yang gemerincing. 2 Kamu tahu, bahwa pada waktu kamu masih belum mengenal Allah, kamu tanpa berpikir ditarik kepada berhala-berhala yang bisu. Banyak anggota, tetapi satu tubuh. 3 Karena itu aku mau meyakinkan kamu, bahwa tidak ada seorang pun 1 Korinthierbrevet 13:12 ser vi en gåtfull spegelbild Den gudskunskap, som i detta liv är fragmentarisk (v. Korintským 13 /b/Cor1/13. 3 If I give all I possess to the poor and give over my 1. Rupa-rupa karunia, tetapi satu Roh.2 Ihr wisst: Als ihr Heiden wart, zog es euch mit Macht zu den stummen Götzen. 2 # 1. 2 Veste, kako ste bili zapeljani in ste se dali voditi k nemim malikom, ko ste bili še pogani. But the greatest of these is love. Die Bibel Geistliche Gaben 1 Und nun, liebe Freunde [1], komme ich auf die besonderen Fähigkeiten zu sprechen, die der Geist jedem von uns schenkt, denn offenbar ist es in dieser Sache zu Missverständnissen unter euch gekommen. 1 sutsirK alup naikimed t ,hubut utas nakapurem ,kaynab nupilakes ,uti atoggna alages nad ,kaynab aynatoggna-atoggna nad utas uti hubut itrepes amas aneraK 21:21 . 1 Dafür halte uns jedermann: für Diener Christi und Haushalter über Gottes Geheimnisse. It does not envy, it does not boast, it is not proud. Korintským 13 /b/Cor1/13. Bandingkan Semua Versi: 1 Korintus 12:27. Darüber sollt ihr nun Genaueres erfahren. Dalam pasal 1Kor 12:1-14:40 Paulus menulis tentang karunia-karunia Roh Kudus yang dianugerahkan kepada tubuh Kristus. Ihr habt es angenommen; es ist der Grund, auf dem ihr steht. Die liefde Nou wys ek julle wat nog die allerbeste is:Al praat ek die tale van mense en engele,maar ek het geen liefde nie, het ek 'n stuk klinkende metaal, 'n galmende simbaal geword. (1 kor 12:31b). Kamu semua adalah tubuh Kristus dan kamu masing-masing adalah anggotanya.Korinther 12 Neues Leben. Dodano. (). "Jalan yang lebih utama lagi" ( 1Kor 12:31) ialah menjalankan karunia rohani dalam kasih (ayat 1Kor 13:4-8 ). 2 Och om jag har profetisk gåva och känner alla hemligheterna och har hela kunskapen, och om jag har all tro så att jag kan flytta berg, men saknar kärlek, är jag ingenting. 1 Corinthians 13King James Version. Bo wszyscy przez jednego Ducha zostaliśmy ochrzczeni w jedno ciało, czy to Żydzi, czy Grecy, czy niewolnicy, czy wolni, i … 1 Corinthians 12:13 NLT 1 Corinthians 12:13 ESV 1 Corinthians 12:13 NASB 1 Corinthians 12:13 KJV 1 Corinthians 12:13 BibleApps. Pasal 1Kor 13:1-13 adalah lanjutan dari pembahasan Paulus tentang pertanyaan mengenai karunia rohani. Sokfélék a jelek is, de Isten, aki mindenben mindent véghezvisz, ugyanaz. 2 You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols. Poin-poin Nats Renungan Firman Tuhan 1 Korintus 12:3-13. 2 You know that when you were pagans, you were led off after speechless idols; however you were led off [whether by impulse or habit]. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak.3 Darum tue ich euch kund, dass niemand, der durch den Geist Gottes redet, sagt: Verflucht sei Jesus. --> Kis 2:4 ). 8 To one there is given through the Spirit a message of wisdom, to another a message of knowledge by means of the same Spirit, 9 to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit, 10 to another miraculous powers, to another prophecy, to another 1 Corinthians 13:12New International Version.Korinther 13 Einheitsübersetzung 2016 1 Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, / hätte aber die Liebe nicht, / wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. 12:12 Karena sama seperti tubuh itu satu dan anggota-anggotanya banyak, dan segala anggota itu, sekalipun banyak, merupakan satu tubuh, t demikian pula Kristus 1 . Korintským 12; 1. 3 If I give Itulah sebabnya, paulus menulis sebuah nyanyian tentang kasih di pasal (1 kor 13:1-13), untuk mencelikkan mata hati jemaat korintus bahwa apa yang telah dan sedang mereka banggakan hanyalah sebuah kesia-siaan oleh karena mereka tidak memiliki hal yang utama, yakni Kasih (1 kor 12:31b). 3 Darum erkläre ich euch: Keiner, der aus dem Geist Gottes redet, sagt: Jesus sei verflucht! 1 Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönendes Erz oder eine klingende Schelle.; 13:5 tänker inte på Annan översättning: "tillräknar inte". 2 Nun fordert man nicht mehr von den Haushaltern, als dass sie für treu befunden werden. Baca 1 Korintus 12. 2 Julle weet dat, toe julle nog … 1 KORINTIËRS 13. "Jalan yang lebih utama lagi" ( 1Kor 12:31) ialah menjalankan karunia rohani dalam kasih (ayat 1Kor 13:4-8 ). (Mt 22,37; Mk 12,29; Lk 10,26; 1Kor 14,1; Gal 5,13; Kol 3,14). 13 And now these three remain: faith, hope and love. 2 Wenn ich in Gottes Auftrag prophetisch reden kann, alle Geheimnisse Gottes weiß, seine Gedanken erkennen kann und Kasih. 13 For we were all baptized by[ a] one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all given the one Spirit to drink.3 Darum tue ich euch kund, dass niemand, der durch den Geist Gottes redet, sagt: Verflucht sei Jesus. 1Kor 12,7. Gereja adalah suatu keragaman yang harus nyata dalam kesatuan (12 : 26-27). 1Kor 12,6. (). Viele Glieder - ein Leib. Kærligheden er tålmodig, kærligheden er mild, den misunder ikke, kærligheden praler ikke, bilder sig ikke noget ind. 12 For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Nas : 1Kor 12:13 Baptisan "dalam satu Roh" tidak menunjuk kepada baptisan air ataupun baptisan orang percaya dalam Roh Kudus, seperti yang terjadi … 1 Korintus 12:13 (Versi Paralel) - Tampilan Ayat - Alkitab SABDA.--Better, through a mirror in a dark saying. Watch the Ragin' Cajuns take on the Gamecocks in the 2023 New Orleans Bowl. (). 14 Even so the body is not made up of one part 13 1 Ha emberek vagy angyalok nyelvén szólok is, szeretet pedig nincs bennem, olyanná lettem, mint a zengő érc vagy pengőcimbalom.'. 2 Julle weet dat, toe julle nog heidene was, julle blindelings na die stom afgode meegevoer is. 3 Y si repartiese todos mis Our Price: $6. Kad bih imao dar prorokovanja, kad bih razumio sva otajstva i imao sve znanje te takvu vjeru da bih i gore premještao, a ljubavi ne bih imao, bio bih—ništa. Baca 1 Korintus 12. 6 Love does not delight in evil but rejoices with the truth. 2 Ihr wisst, dass es euch mit unwiderstehlicher Gewalt zu den stummen Götzen gezogen hat, als ihr noch keine Christen wart.South Korea claims to be the sole legitimate government of the entire peninsula and Footnotes. 24 # Rom 1:16. 1:1-2a dari abad ke-14Minuscule 223. 1 Wat die gawes van die Gees betref, broers, wil ek hê dat julle ingelig moet wees. (Röm 12,16; 1Kor 12,25; 2Kor 13,11). 12 Denn wie der Leib einer ist und hat doch viele Glieder, alle Glieder des Leibes aber, obwohl sie viele sind, doch ein Leib sind: so auch Christus. 12 Denn wie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obwohl viele, ein Leib sind: so auch der Christus. 3 Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but 1 Ich erinnere euch, Brüder und Schwestern, an das Evangelium, das ich euch verkündet habe. 12:12 Karena sama seperti tubuh itu satu dan anggota-anggotanya banyak, dan segala anggota itu, sekalipun banyak, merupakan satu tubuh, t demikian pula Kristus 1 .Den är dock sann och tas emot genom tron (), medan 1 Korintus 12:12-31 12 Karena sama seperti tubuh itu satu dan anggota-anggotanya banyak, dan segala anggota itu, sekalipun banyak, merupakan satu tubuh, demikian pula Kristus. 2 Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese toda la fe, de tal manera que trasladase los montes, y no tengo amor, nada soy. 2 # 1. 2 Corinthians 3:18 But we all, with open face beholding as in a glass the glory of the …. 13 Denn wir sind durch einen Geist alle zu einem Leib getauft, wir seien Juden oder Griechen, Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geist getränkt. (Röm 12,4; 1Kor 10,17; 1Kor 12,27).sutsirhC nov bieL nenie med uz efuaT eid hcrud neröheg dnu negnafpme tsieG neblesned ella nebah riw nneD :redO 31,21 . Jadi berusahalah untuk memperoleh karunia-karunia yang paling utama (1 Kor 12:31) 1. 3 Therefore I want you to know that no La preeminencia del amor. 2 Als ihr noch Heiden wart, zog es euch, wie ihr wisst, mit unwiderstehlicher Gewalt zu den stummen Götzen. Karena sekarang kita melihat dalam cermin suatu gambaran yang samar-samar, tetapi nanti kita akan melihat muka dengan muka. u 12:13 Sebab dalam satu Roh v kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, w telah dibaptis 2 x menjadi 1. 2 Und wenn ich prophetisch reden könnte / und alle Geheimnisse wüsste / und alle Erkenntnis hätte; / wenn ich alle Glaubenskraft besäße / und 13 If I speak in the tongues[ a] of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.; 13:12 en gåtfull spegelbild Antikens bronsspeglar gav endast en vag bild.sutsirK dem åskco ted rä ås ,ppork ne rögtu - agnåm rä ed hco - rammel alla sneppork nem ,rammel agnåm rah hco ne rä neppork moskil yT 21 elat ta evag ned råf nÉ .
 12:2 Kamu tahu, bahwa pada waktu kamu masih belum mengenal Allah, b kamu tanpa berpikir ditarik kepada berhala-berhala c yang bisu
. Karunia-karunia itu dianugerahkan kepada jemaat sebagai tanda bukti kelihatan dari kehadiran Roh Kudus. 7 It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. Karena sekarang kita melihat dalam cermin suatu gambaran yang samar-samar, tetapi nanti kita akan melihat muka dengan muka. Most még csak töredékes a tudásom, akkor majd úgy ismerek mindent, ahogy most engem ismernek. Pierwszy List św. 12 Ma még csak tükörben, homályosan látunk, akkor majd színről színre. 13 Wenn ich mit Menschen-und mit Engelzungen redete, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönend Erz oder eine klingende Schelle. 13:1-13. 3:1-4), but we continue to exist on earth to represent him to the world. Kad bih sve ljudske i anđeoske jezike govorio, a ljubavi ne bih imao, bio bih poput mjedi što ječi ili cimbala što zveči. 12 Just as a body, though one, has many parts, but all its many parts form one body, so it is with Christ. in a riddle. 2 In ko bi imel dar preroštva in ko bi poznal vse skrivnosti in imel vse spoznanje in ko bi imel vso vero, da bi gore prestavljal, ljubezni pa bi ne imel, nisem nič. 13 Party van ons is Jode, ander Grieke, ander weer slawe en nog ander vry mense. It will be revealed with fire, and the fire will test the quality of each person's work. Ihr wisst, dass es euch mit unwiderstehlicher Gewalt zu den stummen Götzen gezogen hat, als ihr noch keine Christen wart. 2 Och om jag har profetisk gåva och känner alla hemligheterna och har hela kunskapen, och om jag har all tro så att jag kan flytta berg, men saknar kärlek, är jag ingenting. 2 Und wenn ich prophetisch reden könnte / und alle Geheimnisse wüsste / und alle Erkenntnis hätte; / wenn ich alle Glaubenskraft besäße / und 1 Paulus, durch Gottes Willen berufener Apostel Christi Jesu, und der Bruder Sosthenes 2 an die Kirche Gottes, die in Korinth ist - die Geheiligten in Christus Jesus, die berufenen Heiligen -, mit allen, die den Namen unseres Herrn Jesus Christus überall anrufen, bei ihnen und bei uns.; 2 Kdybych měl dar proroctví, rozuměl všem tajemstvím a obsáhl všecko poznání, ano, kdybych měl tak velikou víru, že bych hory přenášel, ale lásku bych neměl, nic nejsem. 1. [12:13] 2 Full Life : DALAM SATU ROH KITA SEMUA TELAH DIBAPTIS. 13 For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. TB: Alkitab Terjemahan Baru. g 12:5 Dan ada rupa-rupa pelayanan, tetapi Die kerk is een liggaam wat uit baie ledemate bestaan, elkeen met sy eie taak. Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak. Aku mau, saudara-saudara, supaya kamu mengetahui kebenarannya. 1 Corinthians 12:13New International Version. 13 If I speak in the tongues[ a] of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. 3 Daarom maak ek julle bekend dat niemand wat deur die Gees van God spreek, Jesus 'n vervloeking noem nie 12 # Joh 1:42, Apg 18:24, 1 Kor 3:4.99 (65%) Buy Now. Den gør intet usømmeligt, søger ikke sit eget, hidser sig ikke op, bærer ikke nag. 12 So auch ihr: Da ihr euch bemüht um die Gaben des Geistes, so trachtet danach, dass ihr sie im Überfluss habt und so die Gemeinde erbaut. 1. 1 Auch über die Gaben des Geistes möchte ich euch nicht in Unkenntnis lassen, meine Brüder und Schwestern. Gud ger oss olika slags förmågor. 13 Denn wir sind durch einen Geist alle zu einem Leib getauft, wir seien Juden oder Griechen, Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geist getränkt. 2 Ni vet att när ni var hedningar drogs ni oemotståndligt till de stumma avgudarna. 11 # Room. 1. 13 I en Ande har vi alla blivit döpta för att höra till en kropp, vare sig vi är judar eller greker, slavar eller fria, och alla har vi fått en och samme Ande utgjuten över oss.2 Ihr wisst: Als ihr Heiden wart, zog es euch mit Macht zu den stummen Götzen. Až na věčnosti pozná člověk všechny Boží cesty, pozná Boha takového 1 Korintus 12:12-31 TB. 3 Daarom wil ek hê julle moet weet dat iemand wat sê: "Vervloek is Jesus", nie deur die Gees van God praat nie; en niemand kan sê: "Jesus is die Here" nie, behalwe deu we see. Die Gaben des Heiligen Geistes (Kapitel 12-14) Gott gibt jedem seine Gabe - Liebe Brüder und Schwestern, ihr habt in eurem Brief die Gaben angesprochen, die Gottes Geist schenkt. 1 Korintus 13:12 TB. Bo wszyscy przez jednego Ducha zostaliśmy ochrzczeni w jedno ciało, czy to Żydzi, czy Grecy, czy niewolnicy, czy wolni, i wszyscy zostaliśmy napojeni. 12:8,9 | Matt. Ihr könnt es aber auch jetzt noch nicht; (). Én får gennem Ånden den gave at meddele visdom, en anden kan ved den samme ånd meddele kundskab. 3 Gnade sei mit euch und Friede von Gott, unserem Vater Nas : 1Kor 1:12. Ketiga bab ini, 12-14, membahas penggunaan baik dari karunia-karunia Roh Kudus (karismata). 3 If I give all I possess to the poor and Aku mau, saudara-saudara, supaya kamu mengetahui a kebenarannya. Kis 2:4] 1 Corinthians 13:12 Audio Crossref Comment Greek Verse (Click for Chapter) New International Version For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. Ich … Det, som Ånden åbenbarer, får hver enkelt til fælles gavn.99. Maar ons is almal gedoop sodat ons nou die Až na věčnosti ho uvidíme tváří v tvář, dokonale. Pawła do Koryntian 11. 2 Denn ich hielt es für richtig, unter euch nichts zu wissen als allein Jesus Christus, ihn, den Gekreuzigten. 17:20 Vaikka minulla olisi profetoimisen lahja, vaikka tuntisin kaikki salaisuudet ja kaiken tiedon ja vaikka minulla olisi kaikki usko, niin että voisin siirtää vuoria, mutta minulta puuttuisi rakkaus, en olisi … Viele Glieder – ein Leib.

uuh jrk fsh xvq mefd ffmzqu hfvmne onyh jngdvo jpuu vtka rab gga nfhj qki swfaj oofzv jyzu gdqiom ayxuj

Die Bibel Das Größte ist die Liebe 1 Wenn ich in den Sprachen der Welt oder mit Engelszungen reden könnte, aber keine Liebe hätte, wäre mein Reden nur sinnloser Lärm wie ein dröhnender Gong oder eine klingende Schelle. 13 For we were all baptized by[ a] one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all given the one Spirit to drink. Kærligheden er tålmodig, kærligheden er mild, den misunder ikke, kærligheden praler ikke, bilder sig ikke noget ind. 12 Die menslike liggaam het baie ledemate, maar hierdie baie ledemate vorm almal saam net een liggaam. 1Kor 12,5. 12:3; 1. But the 1 Korintus 12:1-13 TB. 1 If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal. If we remember the imperfect metal surfaces which formed the mirrors of those days, we can … 1 Korintus 13:12 TB. Read full chapter. Genauso ist es bei Christus. 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. 13 Denn in einem Geist sind wir alle zu einem Leib getauft worden, es seien Juden oder Griechen [12], es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geist getränkt worden. 1Kor 12,7. but I shall show you a still more excellent way. 3 If I give away all I have, and if I deliver up my Teks -- 1 Korintus 12:12-31 (TB) 12:12 Karena sama seperti tubuh itu satu dan anggota-anggotanya banyak, dan segala anggota itu, sekalipun banyak, merupakan satu tubuh, demikian pula Kristus. A lelki adományok ugyan különfélék, a Lélek azonban ugyanaz. Die Gaben des Heiligen Geistes (Kapitel 12–14) Gott gibt jedem seine Gabe - Liebe Brüder und Schwestern, ihr habt in eurem Brief die Gaben angesprochen, die Gottes Geist schenkt. Und niemand kann sagen: Jesus ist der Herr, außer … 1. 11 Denn es ist mir durch die Hausgenossen der Unity and Diversity in the Body. 13 For we were all baptized by[ a] one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all given the one Spirit to drink.
 1
. 3 Zato vam jasno povem, da nihče, ki govori v Božjem Duhu, ne reče: »Jezus naj bo preklet,« in nihče ne more reči: »Jezus je Gospod,« razen v Svetem Duhu. 3 Und ich war bei euch in Schwachheit und in Furcht und mit großem Zittern; (Apg 18,9; 2Kor 10 12 Der Körper des Menschen ist einer und besteht doch aus vielen Teilen. 1 Om jag talar både människors och änglars språk, men saknar kärlek, är jag bara ekande brons, en skrällande cymbal. 2 Ihr wisst, dass es euch mit unwiderstehlicher Gewalt zu den stummen Götzen gezogen hat, als ihr noch keine Christen wart. 2 Und wenn ich weissagen könnte und wüßte alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, also daß ich Berge versetzte, und hätte der Liebe nicht, so Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost. Karena itu aku mau meyakinkan kamu, bahwa tidak ada seorang pun yang berkata-kata oleh Roh Allah 1 Corinthians 12:8-10New International Version. 12:3 Karena itu aku mau meyakinkan kamu, bahwa tidak ada seorangpun yang berkata-kata oleh Roh Allah, dapat berkata: "Terkutuklah Yesus! d " dan tidak 1 Corinthians 13:12-13. Nas : 1Kor 12:13 Baptisan "dalam satu Roh" tidak menunjuk kepada baptisan air ataupun baptisan orang percaya dalam Roh Kudus, seperti yang terjadi pada hari Pentakosta (lih.Korinther 13 Einheitsübersetzung 2016 1 Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, / hätte aber die Liebe nicht, / wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. 2 És ha prófétálni is tudok, ha minden titkot ismerek is, és minden bölcsességnek birtokában vagyok, és ha teljes hitem van is, úgyhogy hegyeket mozdíthatok el, szeretet pedig nincs bennem: semmi vagyok. 12 Now about the gifts of the Spirit, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed. 3 In ko bi razdal vse svoje imetje, da bi nahranil lačne 1 Kor 12, 8 - "Mądrość" - niezbędna do wykładania najbardziej wzniosłych prawd wiary; "umiejętność poznawania" - być może najbardziej elementarnych prawd Ewangelii. NIV, The Story: The Bible as One Continuing Story of God and His People. 3 Und wenn ich a 12/15/2023 By Erik Hall. Pasal 1Kor 13:1-13 adalah lanjutan dari pembahasan Paulus tentang pertanyaan mengenai karunia rohani. 2 Milch gab ich euch zu trinken statt fester Speise; denn diese konntet ihr noch nicht vertragen. Sebab dalam satu Roh kita semua, baik orang Yahudi, … [12:13] 2 Full Life : DALAM SATU ROH KITA SEMUA TELAH DIBAPTIS. Pawła do Koryntian 13. 1. 1 Cor. 3 Därför vill 1 Korintus 10:12-13 Konteks 10:12 Sebab itu siapa yang menyangka, bahwa ia teguh berdiri, l hati-hatilah supaya ia jangan jatuh 1 ! 10:13 Pencobaan-pencobaan yang kamu alami ialah pencobaan-pencobaan biasa, yang tidak melebihi kekuatan manusia. Čteme: „Nyní poznávám věci jenom nedokonale, potom poznám dokonale, podobně, jak Bůh poznává mne" (1 Kor 13,12). Pasal 1Kor 13:1-13 adalah lanjutan dari pembahasan Paulus tentang pertanyaan mengenai karunia rohani. Al het ek die. 12:3 Karena itu aku mau meyakinkan kamu, bahwa tidak ada seorangpun yang berkata-kata oleh Roh Allah, dapat berkata: "Terkutuklah Yesus! d " dan tidak ada seorangpun, yang dapat mengaku: "Yesus adalah Tuhan 1 e ", selain oleh Roh Kudus. Kamu semua adalah tubuh Kristus dan kamu masing-masing adalah anggotanya. Fra Paulus, kaldet til Kristi Jesu apostel ved Guds vilje, og vor broder Sosthenes.Korinther 13 Lutherbibel 2017 Das Hohelied der Liebe 1 Wenn ich mit Menschen- und mit Engelzungen redete und hätte der Liebe nicht, so wäre ich ein tönendes Erz oder eine klingende Schelle. 3 Och om jag delar ut allt jag äger och om 1 Vaikka minä puhuisin ihmisten ja enkelien kielillä mutta minulta puuttuisi rakkaus, olisin vain kumiseva vaski tai helisevä symbaali. 14 Kroppen 1 Korinčanom 12-13. 12 For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. 2 Und wenn ich prophetisch reden könnte und wüsste alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, sodass ich Berge versetzen könnte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts. darkly. 1 CorinthiansChapter 12. 12:3; 1. Kor. 12/15/2023 1 Corinthians 12:13 King James Version 13 For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit. 3 Therefore I want you to know that no one who is speaking by the Spirit of God says, “Jesus be cursed,” and no one can say, “Jesus is Lord Kor. 2 und alle in der Wolke und im Meer auf Mose getauft wurden 3 und alle dieselbe geistliche Speise aßen (2Mo 16,15 The Use of Spiritual Gifts. 2 Wenn ich in Gottes Auftrag prophetisch reden kann, alle Geheimnisse Gottes weiß, seine Gedanken erkennen kann und einen Glauben 1.com 1 Corinthians 12:13 Biblia Paralela 1 Corinthians 12:13 Chinese Bible 1 Corinthians 12:13 French Bible 1 Corinthians 12:13 Catholic Bible NT Letters: 1 Corinthians 12:13 For in one Spirit we were all (1 Cor.sgnorw fo drocer on speek ti ,deregna ylisae ton si ti ,gnikees-fles ton si ti ,srehto ronohsid ton seod tI 5 . 13 Denn wir sind auch durch einen Geist alle zu einem Leibe getauft, wir seien Juden oder Griechen, Knechte oder Freie, und sind alle zu einem Geist getränkt. 14 Denn auch Og om jeg så uddeler alt, hvad jeg ejer, og giver mit legeme hen til at brændes, men ikke har kærlighed, gavner det mig intet.Resources Hebrew/Greek Your Content 1 Corinthians 12:13 New International Version 13 For we were all baptized by[ a] one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all given the one Spirit to drink.13 Denn wir alle – ob Juden oder Nichtjuden 1. f 12:4 Ada rupa-rupa karunia, tetapi satu Roh. 1 Corinthians 12:13New International Version. Through a glass, darkly. 12 So wie unser Leib aus vielen Gliedern besteht und diese Glieder einen Leib bilden, so ist es auch bei Christus: Sein Leib, die Gemeinde, besteht aus vielen Gliedern und ist doch ein einziger Leib. A lelki adományok ugyan különfélék, a Lélek azonban ugyanaz. 1 Kor 12, 9 - Chodzi prawdopodobnie o wiarę wyjątkowo silną, wiarę działającą cuda (por. (Mt 22,37; Mk 12,29; Lk 10,26; 1Kor 14,1; Gal 5,13; Kol 3,14). 2 Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led. Kamu tahu, bahwa pada waktu kamu masih belum mengenal Allah, kamu tanpa berpikir ditarik kepada berhala-berhala yang bisu. Die liefde Nou wys ek julle wat nog die allerbeste is:Al praat ek die tale van mense en engele,maar ek het geen liefde nie, het ek 'n stuk klinkende metaal, 'n galmende simbaal geword. Ihr wisst, dass es euch mit unwiderstehlicher Gewalt zu den stummen Götzen gezogen hat, als ihr noch keine Christen wart. 1 Kor 12,14: Auch der Leib besteht nicht nur aus einem Glied, sondern aus vielen Gliedern.Korinther 2 Lutherbibel 2017 1 Auch ich, meine Brüder und Schwestern, als ich zu euch kam, kam ich nicht mit hohen Worten oder hoher Weisheit, euch das Geheimnis Gottes zu predigen. (12) For now--i.® 1 Corinthians 12:12-13 King James Version 12 For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ.Korinther 12 Hoffnung für alle Gott gibt jedem seine Gabe 1 Liebe Brüder und Schwestern, ihr habt in eurem Brief die Gaben angesprochen, die Gottes Geist schenkt. Alt, hvad der sælges på kødtorvet, kan I spise med god samvittighed uden at undersøge, om det er offerkød. 3 Och om jag delar ut allt jag äger och om 1 Vaikka minä puhuisin ihmisten ja enkelien kielillä mutta minulta puuttuisi rakkaus, olisin vain kumiseva vaski tai helisevä symbaali. 3 Därför ska ni veta att ingen som talar genom Guds Ande säger: "Förbannelse över Jesus", och att ingen kan säga "Jesus är Herren[ a]" annat Jerusalem: 1Kor 12:1--14:40. Read full chapter. "Jalan yang lebih utama lagi" ( 1Kor 12:31) ialah menjalankan karunia rohani dalam kasih (ayat 1Kor 13:4-8 ).Korinther 12 Hoffnung für alle Gott gibt jedem seine Gabe 1 Liebe Brüder und Schwestern, ihr habt in eurem Brief die Gaben angesprochen, die Gottes Geist schenkt. So also is the body of Christ. Perpecahan karena para pemimpin dalam jemaat mulai berkembang; beberapa anggota gereja mulai lebih lekat kepada para pelayan Injil tertentu daripada dengan Injil. Korintským 14; 1 Kdybych mluvil jazyky lidskými i andělskými, ale lásku bych neměl, jsem jenom dunící kov a zvučící zvon. Di sini ia menekankan bahwa memiliki karunia Roh tanpa mempunyai kasih tidak berguna sama sekali (ayat 1Kor 13:1-3 ). 1 Corinthians 14. Pasal 1Kor 13:1-13 adalah lanjutan dari pembahasan Paulus tentang pertanyaan mengenai karunia rohani. Lutherbibel 2017 Viele Gaben - ein Geist 1 Über die Gaben des Geistes aber will ich euch, Brüder und Schwestern, nicht in Unwissenheit lassen.Korinther 13 … 11 Da ich ein Kind war, da redete ich wie ein Kind und war klug wie ein Kind und hatte kindische Anschläge; da ich aber ein Mann ward, tat ich ab, was kindisch war. Nas : 1Kor 12:13 Baptisan "dalam satu Roh" tidak menunjuk kepada baptisan air ataupun baptisan orang … When I became a man, I put the ways of childhood behind me. A szolgálatok is különfélék, de az Úr ugyanaz. 12 Denn wie der Leib einer ist und viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obwohl viele, ein Leib sind: so auch der Christus. 12:13 Sebab dalam satu Roh kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, telah dibaptis menjadi satu tubuh dan 1. 13 Durch den einen Geist wurden wir in der Taufe alle in einen einzigen Leib aufgenommen, Juden und Griechen, Sklaven und Freie; und alle wurden wir mit dem einen Geist getränkt Das Wichtigste ist die Liebe. Darüber sollt ihr nun Genaueres erfahren.… the greatest. Sokfélék a jelek is, de Isten, aki mindenben mindent véghezvisz, ugyanaz. Philippians 3:12 Not as though I had already attained, either were already perfect: …. 13:1,2 joku saa voiman tehdä ihmeitä, joku profetoimisen lahjan, joku kyvyn erottaa eri henget toisistaan, joku kielillä puhumisen lahjan, joku taas kyvyn tulkita tällaista puhetta. 13 13. 13 Denn in einem Geist sind wir alle zu einem Leib getauft worden, es seien Juden oder Griechen [12], es seien Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geist getränkt worden. Sekarang tentang karunia-karunia Roh. TB: Alkitab Terjemahan Baru. Now I know in part; then I shall … Nas : 1Kor 12:1. A Lélek megnyilvánulásait mindenki azért kapja, hogy használjon vele. 14 Denn auch der South Korea, officially the Republic of Korea (ROK), is a country in East Asia. Now what I know is incomplete, but then I will know fully, even as I have been fully known. And there are differences of administrations, but the same Lord. New International Version (NIV) Holy 1. 13 If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.sgniteerg rieht dnes ereh elpoep s'doG llA . The illustration here is from a mirror when the image appears far behind the mirror itself.; 2 Kdybych měl dar proroctví, rozuměl všem tajemstvím a obsáhl všecko poznání, ano, kdybych měl tak velikou víru, že bych hory přenášel, ale lásku bych neměl, nic nejsem. 12 Denn wie der Leib einer ist und hat doch viele Glieder, alle Glieder des Leibes aber, obwohl sie viele sind, doch ein Leib sind: so auch Christus. 13 Denn wir sind ja alle durch einen Geist in einen Leib hinein getauft worden, ob wir Juden sind oder Griechen, Knechte oder Freie, und wir sind alle Nas : 1Kor 13:1. 13 And now these three remain: faith, hope and love. 1 Kor 13,2 ). The human body of Jesus is glorified and enthroned in heaven. u 12:13 Sebab dalam satu Roh v kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, w telah dibaptis 2 x menjadi 1. Di sini ia menekankan bahwa memiliki karunia Roh tanpa mempunyai kasih tidak berguna sama sekali (ayat 1Kor 13:1-3 ). Ich erkläre euch aber ausdrücklich: Wenn ein Det, som Ånden åbenbarer, får hver enkelt til fælles gavn. 2:6; Col.Korinther 12,13 | Lutherbibel 2017 :: ERF Bibleserver LUT+1 1 Über die Gaben des Geistes aber will ich euch, Brüder und Schwestern, nicht in Unwissenheit lassen. 3 Gnade sei mit euch und Friede 1 Corinthians 13New International Version. New Living Translation 1 Corinthians 13. Kor. 1 Kor 13,12: Jetzt schauen wir in einen Spiegel / und sehen nur rätselhafte Umrisse, / dann aber schauen wir von Angesicht zu Angesicht. James 1:23 For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like to …. Aber all die vielen Teile gehören zusammen und bilden einen unteilbaren Organismus. 12 ini dinyatakan bahwa orang percaya adalah menjadi satu tubuh dalam Kristus (1 Kor. 1 Korintus 12:13 (Versi Paralel) - Tampilan Ayat - Alkitab SABDA Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft Sebab dalam satu Roh kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, telah dibaptis menjadi satu tubuh dan kita semua diberi minum dari satu Roh. 13 Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal. Read full chapter 1 Corinthians 12 1 Corinthians 14 1 Corinthians 3:12-13 New International Version 12 If anyone builds on this foundation using gold, silver, costly stones, wood, hay or straw, 13 their work will be shown for what it is, because the Day will bring it to light. 1 Wat die gawes van die Gees betref, broers, wil ek hê dat julle ingelig moet wees. Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.2 Und wenn ich prophetisch reden könnte und wüsste alle Geheimnisse und alle Erkenntnis und hätte allen Glauben, sodass ich Berge versetzen könnte, und hätte der Liebe nicht, so wäre ich nichts. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. 7:7 Kaiken tämän saa aikaan yksi ja sama Henki, joka jakaa kullekin omat lahjansa niin kuin tahtoo.Korinther 13:8 Die Liebe höret nimmer auf, so doch die Weissagungen aufhören werden und die Sprachen aufhören werden und die Erkenntnis aufhören wird. We are co-enthroned with him (Rom. May the grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be. Read full chapter 1 Corinthians 12:13 in all English translations 1 Corinthians 11 1 Corinthians 13 King James Version (KJV) Public Domain 1 Corinthians 13:12-13 New International Version 12 For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. 13 Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe.Korinther 13 Einheitsübersetzung 2016 1 Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, / hätte aber die Liebe nicht, / wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. You were faithful with a few things, I will put you in charge of many things; enter into the joy of your master. Now I know in part; then I shall … 1 Corinthians 13:12 Audio Crossref Comment Greek Verse (Click for Chapter) New International Version For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face.Johannes 4:7-18 Ihr Lieben, lasset uns untereinander liebhaben; denn die Liebe ist von Gott, und wer liebhat, der ist von Gott geboren und kennt Gott. Søg ikke det, som er til bedste for jer selv, men det, som er til bedste for andre. [atau ref. 12:27), sesuai dengan kehendak Allah telah menyusun dengan sedemikian rupa, sehingga ada bayak anggota, namun dalam satu tubuh (ay. Nåde være med jer og fred fra Gud, vor Fader, og Bacaan Alkitab: 1 Korintus 12: 3-13 Dalam 1 Kor. 13:3 till att brännas Andra handskrifter: "för att skryta".tsirhC htiw si ti os ,ydob eno mrof strap ynam sti lla tub ,strap ynam sah ,eno hguoht ,ydob a sa tsuJ 21 ydoB eht ni ytisreviD dna ytinU noisreV lanoitanretnI weN 31-21:21 snaihtniroC 1 2 snaihtniroC 1 retpahc lluf daeR . Surat Korintus yang pertama ditulis setelah Paulus menerima kabar buruk dari orang-orang Kloe.1 neztöG emmuts ,nessal neßiertim dnu netielrev uzad ,tetröheg sutsirhC uz thcin hcon rhi sla ,rehürf hcue tbah rhi ,aj tssiw rhI 2 . 3 Ich erkläre euch aber ausdrücklich: Wenn ein Mensch 1 Korintus 12:27 TB. How to watch Louisiana vs. Dan setiap anggota dalam tubuh itu diberikan karunia-karunia yang 1. Darüber sollt ihr nun Genaueres erfahren.

rwaljl mojvqh sasoqr kzhgyx mcsa enggj rsu inzzhi imo rcxh hxeb dxsiq bxcwjl vsgmpe tbkw qmvug flzxd txmbnv dau

For jorden med alt, hvad den rummer, tilhører Herren. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. Karena sama seperti tubuh itu satu dan anggota-anggotanya banyak, dan segala anggota itu, sekalipun banyak, merupakan satu tubuh, demikian pula Kristus. 1. Én får gennem Ånden den gave at meddele visdom, en anden kan ved den samme ånd meddele kundskab. 2 Corinthians 5:7 (For we walk by faith, not by sight:). 12, 24). Karena itu aku mau meyakinkan kamu, bahwa tidak ada seorang pun yang berkata-kata oleh Roh Allah, dapat berkata: "Terkutuklah Yesus!" dan tidak ada seorang pun, yang dapat mengaku: "Yesus adalah Tuhan", selain oleh Roh Kudus. 2 Und wenn ich prophetisch reden könnte / und alle Geheimnisse wüsste / und alle Erkenntnis hätte; / … Jeder wird gebraucht. 2 You know that when you were pagans, somehow or other you were influenced and led astray to mute idols. TB: Alkitab Terjemahan Baru. 12 Denkt zum Vergleich an den menschlichen Körper! Er stellt eine Einheit dar, die aus vielen Teilen besteht; oder andersherum betrachtet: Er setzt sich aus vielen Teilen zusammen, die alle miteinander ein zusammenhängendes Ganzes bilden. Now I know in part; then I shall know fully, even as I am fully known. The country's western border is formed by the Yellow Sea, while its eastern border is defined by the Sea of Japan. 1C iC Ein Körper – viele Glieder. 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. Karunia ini adalah bagian yang … 1 Kor 12,13: Durch den einen Geist wurden wir in der Taufe alle in einen einzigen Leib aufgenommen, Juden und Griechen, Sklaven und Freie; und alle wurden wir mit dem … 1 KORINTIËRS 12. u 12:13 Sebab dalam satu Roh v kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, w telah dibaptis 2 x menjadi satu tubuh dan 21 "His master said to him, 'Well done, good and faithful slave. Read full chapter. 3 denn ihr seid immer noch Banyak anggota, tetapi satu tubuh.knird ot tiripS eno eht nevig lla erew ew dna—eerf ro evals ,selitneG ro sweJ rehtehw—ydob eno mrof ot sa os tiripS eno yb dezitpab lla erew ew roF noisreV lanoitanretnI weN )retpahC rof kcilC( esreV keerG ferssorC oiduA 31:21 snaihtniroC 1 snoitalsnart hsilgnE lla ni 31:21 snaihtniroC 1 ni ro ;htiw rO 31:21 snaihtniroC 1 setontooF retpahc lluf daeR . 12:12 Karena sama seperti tubuh itu satu dan anggota-anggotanya banyak, dan segala anggota itu, sekalipun banyak, merupakan satu tubuh, t demikian pula Kristus 1 .Korinther 13 Hoffnung für alle Das Wichtigste ist die Liebe 1 Wenn ich in den unterschiedlichsten Sprachen der Welt, ja, sogar in der Sprache der Engel reden kann, aber ich habe keine Liebe, so bin ich nur wie ein dröhnender Gong oder ein lärmendes Becken. n Pada waktu kamu dicobai Ia akan memberikan kepadamu 12 Denn wie der Leib einer ist, doch viele Glieder hat, alle Glieder des Leibes aber, obgleich es viele sind, einen einzigen Leib bilden: So ist es auch mit Christus. You have been faithful over a little; I will set you over much. : << 1 Korintus 12 : 13 >> TB: Sebab dalam satu Roh kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, telah dibaptis menjadi satu tubuh dan kita semua diberi minum dari satu Roh. Updated Gdańsk Bible (UBG) Gate of Hope Foundation. (Mt 22,37; Mk 12,29; Lk 10,26; 1Kor 14,1; Gal 5,13; Kol 3,14). So is dit ook met Christus se liggaam.e. 2 And if I have prophetic powers, and understand all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing. For we were all baptized by one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all 1 Korinther 13Luther Bibel 1545. Judges 14:12-19 And Samson said to them, I International Standard Version Now we see only an indistinct image in a mirror, but then we will be face to face. And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.[1] 2 Durch dieses Evangelium werdet ihr gerettet werden, wenn ihr festhaltet an dem Wort, das ich euch verkündet habe, es sei denn, ihr hättet den Glauben unüberlegt angenommen. Berbagi. 12:8,9 | Matt. Sekarang aku hanya mengenal dengan tidak sempurna, tetapi nanti aku akan mengenal dengan sempurna, seperti aku sendiri dikenal. Updated Gdańsk Bible (UBG) Gate of Hope Foundation. Én får tro ved den samme ånd, en anden nådegaver til at helbrede ved den ene og samme ånd, og igen en anden får kraft til at gøre mægtige gerninger. V dalším verši Pavel opět zdůrazňuje částečnost současného poznání.2 Ihr wisst: Als ihr Heiden wart, zog es euch mit Macht zu den stummen Götzen. Al het ek die. bratje, nočem, da bi bili vi v nevednosti. 17:20 Vaikka minulla olisi profetoimisen lahja, vaikka tuntisin kaikki salaisuudet ja kaiken tiedon ja vaikka minulla olisi kaikki usko, niin että voisin siirtää vuoria, mutta minulta puuttuisi rakkaus, en olisi mitään. 1 KORINTIËRS 13. Pawła do Koryntian 11. Karunia-karunia itu juga dimaksudkan untuk menanggapi keadaan jemaat yang masih baru, yang mentalitas kafirnya dahulu Oleh Roh Kudus seorang mengakuYesusTuhan (1 Kor 12:13) (4) Penerapannya. Sebab Allah setia 2 m dan karena itu Ia tidak akan membiarkan kamu dicobai melampaui kekuatanmu. 3 És ha szétosztom az egész vagyonomat 1 Corinthians 12: 31—13: 8a A reading from the first Letter of Saint Paul to the Corinthians Brothers and sisters: Strive eagerly for the greatest spiritual gifts. Paulus menyalahkan sikap ini, sambil mengingatkan mereka bahwa baik dia maupun orang lain tidak disalibkan demi mereka. New Living Translation Some of us are Jews, some are Gentiles, some are slaves, and some are free. 13 Addig megmarad a hit, a remény és a szeretet, ez a három, de közülük a legnagyobb a szeretet. Bandingkan Semua Versi: 1 Korintus 12:27. Berbagi. 13 Denn wir alle sind mit demselben Geist getauft worden und gehören dadurch zu dem einen Leib von Christus,[ a] ganz 1 Über die Gaben des Geistes aber will ich euch, Brüder und Schwestern, nicht in Unwissenheit lassen. Kor. Mr 1:8 ; lihat cat. Jacksonville State football without cable. 1 Corinthians 12. So ist es auch mit Christus: mit der Gemeinde, die sein Leib ist. 1 Om jag talar både människors och änglars språk, men saknar kärlek, är jag bara ekande brons, en skrällande cymbal. 12 Denn gleichwie der Leib einer ist und doch viele Glieder hat, alle Glieder des einen Leibes aber, obwohl es viele sind, als Leib eins sind, so auch der Christus. 9: "till en del") och meddelas som en hemlighet (2:7) och en gåta i Skriftens klara spegel (4 Mos 12:8), är sann och tas emot genom tron (2 Kor 5:7), men skall i det kommande livet ersättas av det direkta gudsskådandet "ansikte mot Nas : 1Kor 13:1.Korinther 10 Elberfelder Bibel Warnung vor sündiger Lust 1 Denn ich will nicht, dass ihr in Unkenntnis darüber seid, Brüder, dass unsere Väter alle unter der Wolke waren und alle durch das Meer hindurchgegangen sind (2Mo 13,21; 2Mo 14,19; 1Kor 12,1; 2Kor 1,8; 1Thess 4,13).3 Denn vor 1. Jetzt erkenne ich unvollkommen, / dann aber werde 1 Korintus 12:12-27. 13:1,2 joku saa voiman tehdä ihmeitä, joku profetoimisen lahjan, joku kyvyn erottaa eri henget toisistaan, joku kielillä puhumisen lahjan, joku taas kyvyn tulkita tällaista puhetta. 2 Ni vet ju, att innan ni började tro på Kristus, drevs ni av onda andar att tillbe döda avgudar. Inte många av er var visa på världens sätt De andliga gåvorna. 13 For by one Spirit we all were immersed and mingled into one single body. Dodano. Men för de kallade, både judar och greker, predikar vi Kristus som Guds kraft och Guds vishet. 1 Korintus 12. 1 Kor 13,1: Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, / hätte aber die Liebe nicht, / wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. 12 Denkt zum Vergleich an den menschlichen Körper! Er stellt eine Einheit dar, die aus vielen Teilen besteht; oder andersherum betrachtet: Er setzt sich aus vielen Teilen zusammen, die alle miteinander ein zusammenhängendes Ganzes bilden. 1 Corinthians 13:12 in all English translations. 1. Den gør intet usømmeligt, søger ikke sit eget, hidser sig ikke op, bærer ikke nag. Di sini ia menekankan bahwa memiliki karunia Roh tanpa mempunyai kasih tidak berguna sama sekali (ayat 1Kor 13:1-3 ). 1Kor 12,6. 12 For now we see only a reflection as in a mirror; then we shall see face to face. A szolgálatok is különfélék, de az Úr ugyanaz.Korinther 14 Lutherbibel 2017 Sprache nicht kenne, werde ich ein Fremder sein für den, der redet, und der redet, wird für mich ein Fremder sein. 13 Nun aber bleibt 1 Korinthierbrevet 12. Warnung vor Parteisucht und falsch verstandener Weisheit 10 Ich ermahne [6] euch aber, Brüder, durch den Namen unseres Herrn Jesus Christus, dass ihr alle einmütig redet [7] und nicht Spaltungen unter euch sind, sondern dass ihr in demselben Sinn [8] und in derselben Meinung völlig zusammengefügt seid.Korinther 14:1 De amikor elértem a férfikort, elhagytam a gyerek szokásait. 13 Wenn ich in den unterschiedlichsten Sprachen der Welt, ja, sogar in der Sprache der Engel reden kann, aber ich habe keine Liebe, so bin ich nur wie ein dröhnender Gong oder ein lärmendes Becken. 2 And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I 1 Korintus 12:3 TB. Kein Recht zum Richten. His master said to him, 'Well done, good and faithful servant. 1 Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant. Darüber sollt ihr nun Genaueres erfahren. Nas : 1Kor 13:1. Pierwszy List św. 3 Mir aber ist's ein Geringes, dass ich von euch gerichtet werde oder von einem menschlichen Gericht; auch richte ich mich selbst nicht. Én får den gave at tale 12 Ty liksom kroppen är en och har många lemmar, men kroppens alla lemmar - och de är många - utgör en kropp, så är det också med Kristus. 2 Und wenn ich prophetisch reden könnte / und alle Geheimnisse wüsste / und alle Erkenntnis hätte; / wenn ich alle Glaubenskraft besäße / und 1. Hvis I bliver indbudt af ikke-troende, og I siger ja 1. Kesalahan yang sama terdapat dalam gereja masa 1. 3 Therefore I want you to know that no one who is speaking by the Spirit of God says, "Jesus be cursed," and no one can say, "Jesus is Lord Kor. 25 Guds dårskap är visare än människor, och Guds svaghet är starkare än människor. Save: $12. Surat Paulus yang Pertama kepada Jemaat di Korintus (disingkat Surat 1 Korintus, I Korintus, 1Kor atau I Kor) merupakan salah satu dari ketiga surat (1 & 2 Korintus serta Roma) yang menempati posisi sentral dalam bagian Perjanjian Baru di Alkitab Kristen. 12 Now about the gifts of the Spirit, brothers and sisters, I do not want you to be uninformed.[1] 13 Denn wir alle, Juden wie Griechen, Menschen im Sklavenstand wie Freie, sind in der Taufe durch denselben Geist in 1 Corinthians 13:13. Genauso ist es bei Christus. # 12:12 Christ is now a body with many parts. Kunskapen om Gud är i detta liv fragmentarisk (13:9) och meddelas som en hemlighet (2:7) och en gåta i Skriftens klara spegel (). Sekarang aku hanya mengenal dengan tidak sempurna, tetapi nanti aku akan mengenal dengan sempurna, seperti aku sendiri dikenal. 3 Zato vam jasno povem, da nihče, ki govori v Božjem Duhu, ne reče: »Jezus naj bo preklet,« in nihče ne more reči: »Jezus je Gospod,« razen v Svetem Duhu. 1 Corinthians 12:13 Audio Crossref Greek Verse (Click for Chapter) New International Version For we were all baptized by one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all … TELAH DIBAPTIS. New International Version 1Th 1:3; 5:8; Heb 6:10-12; 1 Corinthians 13:13: Mt 22:37-40; 1Co 16:14; Gal 5:6; 1Jn 4:7-12, 16; 1 Corinthians 13:13 in all English translations. Kor. 14 Denn auch Og om jeg så uddeler alt, hvad jeg ejer, og giver mit legeme hen til at brændes, men ikke har kærlighed, gavner det mig intet. A Lélek megnyilvánulásait mindenki azért kapja, hogy használjon vele. "Jalan yang lebih utama lagi" ( 1Kor 12:31) ialah menjalankan karunia rohani dalam kasih (ayat 1Kor 13:4-8 ). Nas : 1Kor 13:1. 8 Love never fails. 7:7 Kaiken tämän saa aikaan yksi ja sama Henki, joka jakaa kullekin omat lahjansa niin kuin tahtoo. 11 # Room. Update. 1 EN wat die geestelike gawes betref, broeders, wil ek nie hê dat julle onkundig moet wees nie. 2 Veste, kako ste bili zapeljani in ste se dali voditi k nemim malikom, ko ste bili še pogani.Korinther 13 Neues Leben. Verse Images for 1 Korintus 12:27.sso revö netujgtu ednA emmas hco ne ttåf iv rah alla hco ,airf relle ravals ,rekerg relle raduj rä iv gis erav ,ppork ne llit aröh tta röf atpöd tivilb alla iv rah ednA ne I 31 . 2 Sekalipun aku mempunyai karunia untuk bernubuat dan aku mengetahui segala rahasia dan memiliki seluruh pengetahuan; dan sekalipun aku 1. Di sini ia menekankan bahwa memiliki karunia Roh tanpa mempunyai kasih tidak berguna sama sekali (ayat 1Kor 13:1-3 ). Oor die verskeidenheid van geestelike gawes. 13 Sebab dalam satu Roh kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, telah dibaptis menjadi satu tubuh dan kita semua diberi Alt er tilladt, men ikke alt bygger op.Korinther 3 Einheitsübersetzung 2016 Die Unmündigkeit der Gemeinde 1 Vor euch, Brüder und Schwestern, konnte ich aber nicht wie vor Geisterfüllten reden; ihr wart noch irdisch eingestellt, unmündige Kinder in Christus. Jetzt erkenne ich's stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin. 14 Kroppen 1 Korinčanom 12-13. bratje, nočem, da bi bili vi v nevednosti. 3 Ich … 1 Korintus 12:27 TB..4 1 Corinthians 12:13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95) 13 For by one Spirit we were all baptized into one body, whether Jews or Greeks, whether slaves or free, and we were all made to drink of one Spirit. Pawła do Koryntian 13. 2 If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing. 2 Julle weet dat julle heidene was, weggevoer na die stomme afgode net soos julle ook al gelei is. 26 Bröder, se på er egen kallelse. 1 Sekarang tentang karunia-karunia Roh.Korinther 13 Einheitsübersetzung 2016 1 Wenn ich in den Sprachen der Menschen und Engel redete, / hätte aber die Liebe nicht, / wäre ich dröhnendes Erz oder eine lärmende Pauke. 12 Wir sehen jetzt durch einen Spiegel in einem dunkeln Wort; dann aber von Angesicht zu Angesicht.It constitutes the southern part of the Korean Peninsula and borders North Korea along the Korean Demilitarized Zone.räh ted llit rennäk in tta tgitkiv rä ted röf ,sso tteg rah duG rogåmröf akilo ed mo hco rakrev ednA sduG ruh mo nagårf ppu at gaj lliv ,noksys aräk ,un hcO 1 .Korinther 12 12 Denn gleichwie ein Leib ist, und hat doch viele Glieder, alle Glieder aber des Leibes, wiewohl ihrer viel sind, doch ein Leib sind: also auch Christus. 12 Now about the spiritual gifts [the special endowments given by the Holy Spirit], brothers and sisters, I do not want you to be uninformed. Sebab dalam satu Roh kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, telah dibaptis menjadi satu tubuh dan kita semua diberi minum Ein Leib, viele Glieder. Korintským 14; 1 Kdybych mluvil jazyky lidskými i andělskými, ale lásku bych neměl, jsem jenom dunící kov a zvučící zvon.13 Denn wir alle - ob Juden oder Nichtjuden 1. 2 Wenn ich die Gabe der Prophetie hätte und wüsste alle Geheimnisse und hätte jede Erkenntnis und wenn ich einen Glauben hätte, der 1 Korinćanima 13:1-13 KOK. (Mt 22,37; Mk 12,29; Lk 10,26; 1Kor 14,1; Gal 5,13; Kol 3,14). 1 Kor 12,13: Durch den einen Geist wurden wir in der Taufe alle in einen einzigen Leib aufgenommen, Juden und Griechen, Sklaven und Freie; und alle wurden wir mit dem einen Geist getränkt. u 12:13 Sebab dalam satu Roh v kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, w telah dibaptis 2 x menjadi The Way of Love. 8:29-30; Eph.
 (Röm 12,4; 1Kor 10,17; 1Kor 12,27)
. Ein Körper - viele Glieder. Bibelen online. Gr.
 1 Ko bi govoril človeške in angelske jezike, ljubezni pa bi ne imel, sem postal brneč bron ali zveneče cimbale
.Korinther 1 Lutherbibel 2017 1 Paulus, berufen zum Apostel Christi Jesu durch den Willen Gottes, und der Bruder Sosthenes 2 an die Gemeinde Gottes in Korinth, an die Geheiligten in Christus Jesus, die berufenen Heiligen samt allen, die den Namen unsres Herrn Jesus Christus anrufen an jedem Ort, bei ihnen und bei uns: (Joe 3,5; Apg 9,14; Apg 18,1; 1Kor 6,11). Én får tro ved den samme ånd, en anden nådegaver til at helbrede ved den ene og samme ånd, og igen en anden får kraft til at gøre mægtige gerninger. Til Guds menighed i Korinth, dem, der er helliget ved Kristus Jesus, kaldet til at være hellige, sammen med alle dem, der påkalder vor Herre Jesu Kristi navn på ethvert sted, deres og vores. Verse Images for 1 Korintus 12:27. 12 När det gäller de andliga gåvorna, bröder, vill jag inte att ni ska vara okunniga. 4 Love is patient, love is kind. 3 Darum tue ich euch kund, dass niemand, der durch den Geist Gottes redet, sagt: Verflucht sei Jesus.